Нотгельды Dortmund

Дормунд (Dortmund) - город земельного подчинения на западе Германии, в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Является крупнейшим городом-частью 5-миллионной конурбации-мегалополиса Рурской области и вторым по размеру городом в 10-миллионном конгломерате городов Рейнско-Рурского региона. Основан в 880 году. Во время Второй мировой войны город был практически полностью разрушен. 98 % центра города лежали в руинах, и считалось, что его восстановление не имеет смысла. Однако высокий спрос на уголь и сталь во всём мире привёл к неожиданно быстрому восстановлению города.

Нотгельды Dortmund

Полная коллекция нотгельдов города Dormund составляет 5 банкнот номинала 25 марок и 4 банкноты номинала 50 марок. При этом, нотгельды в 50 марок повторяют сюжеты 25 марок (изменяется только номинал), а у 25 марок два нотгельда также с одинаковым сюжетом и изменяется только цветовая гамма. Все нотгельды выпущены  10.101922. На лицевой стороне у них у всех различные моменты из жизни Святого Ринольда (считается покровителем Dortmund). Размер: 136 × 90 мм.

25 mark Dormund. Reinold das Haimonskind. По центру сцена из поэмы «Четыре сына Эмона» (примерно 1200 г.) и в которой рассказывалось о четырех сыновьях герцога Эмона – Рейнольде, Ричарде, Аларе и Гвискаре. По легенде, у Рейнольда имеется волшебный конь Баярд, на котором они бегут от двора Карла Великого после того, как Рено в драке убивает одного из племянников Карла Великого (Рено, играя в шахматы с сыном Карла Бертоле, выиграл партию у королевича, тот от обиды оскорбляет Рено, и он, в состоянии крайнего возбуждения, убивает Бертоле). А волшебный конь Баярд мог увеличиваться в размерах, чтобы нести на спине всех четырех братьев.

25 mark Dormund. Reinold das Haimonskind

На оборотной стороне, на обрамляющей по краю изображению ленте приведен первый куплет гимна Вестфалии под названием "Песня о Вестфалии" (1868): "Ihr mögt den Rhein, den stolzen preisen, der in dem Schoß der Reben liegt; wo in den Bergen ruht das Eisen, da hat die Mutter mich gewiegt. Hoch auf dem Fels die Tannen steh'n, im grünen Tal die Herden geh'n, als Wächter an des Hofes Saum reckt sich empor der Eichenbaum. Da ist's wo meine Wiege stand, O grüß dich Gott, Westfalenland!" По центру банкноты, рисунок который обыгрывает это куплет: "... в зеленой долине пасутся стада, дуб, словно страж на краю двора, там, где стояла моя колыбель". По бокам от рисунка указан номинал с двух сторон, вертикально в зеркальном отображении.

25 mark Dormund. Reinold das Haimonskind

25 mark Dormund. Reinold der Ritter. Здесь изображена одна из легенд связанной с Рейнольдом. Во время Великой дортмундской вражды (1388 - 1389), когда 1200 рыцарей осаждали Дормунд, местные жители утверждали, что видели Рейнольда на городских стенах, ловящим каменные ядра из вражеских катапульт и бросающим их обратно в противников. После этого он стал считаться покровителем Дормунда.

На оборотной стороне, на обрамляющей по краю изображению ленте приведен второй куплет гимна Вестфалии под названием "Песня о Вестфалии" (1868): "Wir haben keine süßen Reden und schöner Worte Überfluß, und haben nicht so bald für jeden den Brudergruß und Bruderkuß. Wenn du uns willst willkommen sein, so schau auf's Herz, nicht auf den Schein, und sieh' uns grad hinein ins Aug! Gradaus, das ist Westfalenbrauch! Es fragen nichts von Spiel und Tand, die Männer im Westfalenland." А на рисунке видимо изображена суровость мужчин (крестьянин, кузнец и рабочий) из Вестфалии: "У нас нет обилия слащавых речей или красивых слов, и мы не спешим приветствовать и целовать каждого". По бокам от рисунка указан номинал с двух сторон, вертикально в зеркальном отображении.

25 mark Dormund. Reinold der Ritter

25 mark Dormund. Reinold der Kirchenbauer. Здесь видимо идет речь о легенде когда Рейнольд вернулся в Европу и стал монахом в аббатстве Святого Пантелеона в Кёльне. Во время строительства собора Хильдебольда он нанялся работать каменщиком. Но, из-за низкой оплаты труда он навлёк на себя гнев и зависть других рабочих, которые убили его молотком и бросили тело в Рейн спрятав его в мешке. Но, на место убийства пришла ранее парализованная женщина, которое узнала об этом в своем сне.  Когда она достала тело из реки, то в тоже время зазвонили все колокола храмов в городе Кёльн.

25 mark Dormund. Reinold der Kirchenbauer

На оборотной стороне, на обрамляющей по краю изображению ленте приведен третий куплет гимна Вестфалии под названием "Песня о Вестфалии" (1868): "Und unsre Frauen, unsre Mädchen Mit Augen, blau wie Himmelsgrund,Sie spinnen nicht die LiebesfädchenZum Scherz nur für die müß’ge Stund’!Ein frommer Engel hält die WachtIn ihrer Seele Tag und Nacht,Und treu in Wonne, treu in SchmerzBleibt bis zum Tod ein liebend’ Herz!Glückselig, wessen Arm umspanntEin Liebchen aus Westfalenland!". По центру рисунок символизирующий супружескую верность так как "Благословен тот, чья рука обнимает возлюбленную из Вестфалии." По бокам от рисунка указан номинал с двух сторон, вертикально в зеркальном отображении.

25 mark Dormund. Der Eiserne Reinoldus. В 1916 г. вышла немецкая медаль времен Первой мировой войны, на которой был изображен «железный Рейнольдс» (вариант святого Рейнольдса, защитника города Дортмунда), призванный вдохновить жителей города на большие усилия в военной работе. Дортмунд, как центр производства железа и стали в промышленном регионе Рура, играл решающую роль в производстве вооружений Германии. В дальнейшем изображение с этой медали было использовано для создания мемориала "Железному Рейнольду" у старой ратуши в центре города. Это была деревянная статуя Рейнольда в натуральную величину, в которую можно было забивать гвозди и прикреплять небольшие таблички в обмен на пожертвование в фонд помощи пострадавшим от войны. Видимо именно это изображено на рисунке в центр банкноты. 

25 mark Dormund. Der Eiserne Reinoldus

На оборотной стороне, на обрамляющей по краю изображению ленте приведен четвертый куплет гимна Вестфалии под названием "Песня о Вестфалии" (1868): "Behüt’ dich Gott, du rothe Erde,Du Land von Wittekind und Teut!Bis ich zu Staub und Asche werde,Mein Herz sich seiner Heimath freut.Du Land Westfalen, Land der Mark,Wie deine Eichenstämme stark,Dich segnet noch der blasse MundIm Sterben, in der letzten Stund’!Du Land, wo meine Wiege stand,O, grüß’ dich Gott, Westfalenland!". А вот центральный рисунок занимает изображение солдата времен наполеоновских войн, который видимо стоит на страже Дормунда, год 1813 и цитата "Das sind meine Westfalen; Kerls, wie von Eisen!" (Это мои вестфальцы - железные парни!), которую сказал прусский фельдмаршал Гебхард Леберехт Блюхер (1742 - 1819), участник битвы при Ватерло (считается национальным героем Германии, освободителем страны от Наполеона), после девятидневного перехода его войск из Берлина в бельгийский Льеж весной 1813 года. 

25 mark Dormund. Der Eiserne Reinoldus

Есть еще одна банкнота 25 марок с мотивом Der Eiserne Reinoldus. Она с тем же дизайном, но вместо зеленого оформления использован красный цвет. Ниже представлены банкноты номиналом 50 марок, которые отличаются от банкнот 25 марок цветовым оформлением и дизайном. 

50 mark Dormund. Reinold das Haimonskind.

50 mark Dormund. Reinold das Haimonskind

50 mark Dormund. Reinold der Ritter.

50 mark Dormund. Reinold der Ritter

50 mark Dormund. Reinold der Ritter

50 mark Dormund. Der Eiserne Reinoldus.

50 mark Dormund. Der Eiserne Reinoldus

50 mark Dormund. Der Eiserne Reinoldus